Rien de plus actuel que d’aborder le fameux sujet de la « nya influensan » comme on l’appelle en Suède : la « nouvelle grippe », ou « svininfluensa » = grippe porcine, ou grippe A ou encore grippe H1N1 en français. (« Kärt barn har många nam », dit-on en suédois aussi : « L’enfant qui est aimé a plusieurs noms »…)
En ce moment, une des grandes campagnes publicitaires que l’on voit partout en ville, aux arrêts d’autobus, dans le métro, sur les bus etc., c’est celle de « vårdguiden » (= le guide des soins) qui rappelle que la « nouvelle grippe » est une grippe comme les autres, avec les même symptômes (toux, fièvre, douleurs musculaires) et que si l’on désire plus d’information, on peut téléphoner au 08-320 100 ou au 1177. Vårguiden est accablé d’appel téléphoniques depuis quelques semaines, donc la pub marche bien…
en influensa [ène in(e)fluèn(e)ssa] = une grippe
influensan [in(e)fluèn(e)ssane] = la grippe
influensor [in(e)fluèn(e)ssore] = des grippes*
influensorna [in(e)fluèn(e)ssorna] = les grippes*
(* Formes moins utilisées, mais on les rencontre de temps en temps.)
Voici pour la partie informative de ce billet.
Pour la partie personnelle, je dirais que je trouve que la couverture que les médias font de cette grippe est, à mon avis, largement exagérée. On nous dit par exemple que c’est à Stockholm qu’on peut craindre le plus de malades et que c’est aussi là que la plupart des gens ont peur de cett grippe. Ça vous étonne tant que ça, vous ? C’est à Stockholm qu’il y a la plus grande concentration de population suédoise, rien d’étonnant donc. Tout cela frôle la propagande alarmiste.
Je ne compte pas non plus me faire vacciner, même si le boulot me le propose gratuitement. D’autant que le vaccin risque d’arriver après la pointe de contamination, donc quand il arrive, soit je suis déjà malade – donc trop tard – soit je suis en bonne santé – et donc a priori immune. Conclusion : le vaccin est à mes yeux inutile. (Et puis la seule fois où je me suis fait vaccinée contre la grippe, je l’ai eu … C’est pour dire l’efficacité.)
Si je tombe malade, je ne téléphonerai même pas à Vårdguiden, car je sais déjà ce qu’ils diront, comme à chaque grippe : rester chez soi pour éviter de contaminer les autres, dormir et boire beaucoup, prendre de l’aspirine pour atténuer les symptômes et faire chuter la température. Seulement si ça devait s’aggraver, j’irais chez le médecin. Mais jusqu’à maintenant, je me porte comme une fleur (je touche du bois, je crois les doigts, « peppar peppar »!), bien que mon « sambo » soit resté à la maison cette semaine pour un gros rhume (peut-être la grippe ?…)
« Host » [’houste] est le bruit que l’on fait quand on « hostar » = tousse.
« Atchoo » [atchou] le bruit quand on éternue.
« Snörvel » [sneurvèle] le bruit quand on renifle.
Sur ce, je vous souhaite à tous une très bonne santé et de traverser l’automne et l’hiver à venir avec, au pire, seulement un petit rhume ! 🙂