Glossaire suédois | français

Dans ce glossaire, je fais la liste des mots suédois que j’emploie dans mes différents billets sur le blog. (Je trouve que ça résume pas mal mon blog, en fait. 🙂 ) NB : Les mots commençant par å, ä, ö sont en fin de liste.

  • A-kassa = arbetslöshetskassa | caisse d’assurance-chômage.
  • Arbetsförmedlingen | l’ANPE suédoise.
  • Byn | « Le village », nom d’une crêperie dans Stockholm.
  • fettisdag | Mardis gras.
  • fika | pause-café au travail (en matinée et dans l’après-midi en général), sinon une pâtisserie/en cas et quelque chose à boire dans un café, dans la rue.
  • filmjölk | lait fermenté aigre, ressemblant au yaourt ou au kéfir, souvent servi au petit-déjeuner, avec du müsli.
  • glögg | vin chaud épicé, qui se déguste entre la Sainte-Lucie et Noël.
  • gratis | gratuit (à ne pas confondre avec le mot suivant ou inversement 😉 )
  • Grattis! | Félicitations !
  • Grattis på födelsedagen! | Joyeux anniversaire !
  • grovsoprum | pièce dans laquelle on dépose tous les gros objets – non recyclables (meubles, électroménager, etc) – dont on veut se débarrasser.
  • halkskydd | crampons à mettre sous les chaussures quand il y a du verglas.
  • havregrynsgröt | porridge de flocon d’avoine et d’eau.
  • hjortron | plaquebières, baies jaunes-oranges dont on fait principalement de la compote et de la confiture.
  • inglassad balkong | balcon vitré ou balcon-véranda.
  • jul | Noël
  • julafton | veille de Noël
  • julmust | boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Noël (voir aussi « påskmust »).
  • julskinka | jul = Noël + skinka = jambon, ça donne jambon de Noël.
  • jättegott | très bon ! (l’expression favorite de Tina Nordström).
  • kavring | pain noir au sirop de Scanie.
  • Komvux | école communale pour adultes, qui ont besoin de se remettre à niveau pour continuer/reprendre leurs études au niveau universitaire.
  • konditori | sorte de salon de thé qui sert des boissons chaudes et des pâtisseries.
  • Kulturhuset | la Maison de la culture, sur Sergels torg à Stockholm qui abrite entre autre le Stadsteatern (ou Théâtre de la Ville).
  • köttbullar | boulettes de viande, plat traditionel suédois.
  • lagon | mot typiquement suédois, qui signifie : juste assez, juste-milieu, suffisant.
  • lingon | airelles.
  • lingonsylt | confiture d’airelles.
  • lussekatter, saffransbullar | petits pains au safran de la Saint-Lucie.
  • långfredag | Vendredi saint.
  • macka (pl. mackor) | tartines ou sandwich (voir aussi « smörgås »).
  • makaronipudding | gratin de coquillettes au jambon et aux œufs.
  • mangel | calandre d’après mon dictionnaire. « Machine formée de cylindres, de rouleaux, qui sert à lisser, lustrer les étoffes », dixit le Petit Robert.
  • matlåda | repas de midi qu’on emmène avec soi au travail.
  • midsommar | Saint-Jean.
  • midsommarafton | veille de la Saint-Jean.
  • miljöhus | dans ma copropriété, cabane qui abrite les containers pour faire le tri des déchets (voir aussi « grovsoprum »).
  • Nationalmuseum | Musée National des beaux-Arts, à Stockholm.
  • obemannad | sans personnel.
  • pendeltåg | train de banlieue.
  • pepparkaka (pl. pepparkakor) | biscuits aux épices (canelle, clou de girofles, gingembre) généralement dégustés pendant les fêtes de Noël. Le « mjuk pepparkaka » est un cake aux épices.
  • personnummer | mot à mot, numéro personnel : date de naissace AAMMJJ – 4 chiffres personnels. Le sésame qui ouvre pratiquement toutes les portes dans la société suédoise.
  • påsk | Pâques.
  • påskafton | veille de Pâques.
  • påskliljor | jonquilles.
  • påskmust | boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Pâques (voir aussi « julmust »).
  • påskris | branchages décorés de plumes multicolores à l’occasion de Pâques.
  • påskärring | sorcière de Pâques.
  • påskägg | œuf de Pâques, en Suède, bien souvent en papier mâché et remplis de bonbons divers.
  • pytt i panna | poêlée de pommes de terre et de reste de viande de bœuf et de jambon en cube, souvent servie avec de la betterave rouge et un œuf sur le plat.
  • rulltårta | gâteau roulé fourré à la crème, à la confiture etc.
  • sambo | mot à mot : personne avec qui on habite ; conjoint.
  • semla (pl. semlor) | pâtisserie suédoise du Mardi Gras.
  • SFI = Svenska för Invandrare | Cours de suédois pour étrangers, donnés gratuitement par la commune à la condition d’avoir un « personnummer ».
  • sill | hareng.
  • smörgås (pl. smörgåsar) | plus ou moins synonyme de « macka », éventuellement plus élaboré.
  • snaps | eau-de-vie.
  • sportlov | mot à mot, vacances de sport, c’est-à-dire, vacances d’hiver, en février.
  • stavgång | mot à mot, marche avec des bâtons = marche nordique.
  • Tack | Merci.
  • Tack så mycket | Merci beaucoup.
  • trädgård | jardin.
  • tunnbröd | sorte de pain polaire fin qu’on roule souvent après l’avoir tartiné et remplis de choses diverses.
  • tvättstuga | « buanderie », pièce commune dans les immeubles, équipée de machines à laver et de sèche-linge.
  • vallborg(mässoafton) | nuit de Walpurgis
  • ägg | œuf.
  • öl | bière.

Le blog français à l'accent suédois | Den svenska bloggen med fransk brytning