La plume d'hibiscus

La rédac’ du mois : La couleur rouge

Le 15 de chaque mois, à midi pile, des Rédac’Blogueurs écrivent de concert sur le même sujet. Ce mois ci le thème est ”la couleur rouge». Les blogueurs Leviacarmina, Agnès et Denis ont planché sur le sujet. Allez également visiter leur blog et n’hésitez pas à laisser des commentaires.

Passionnée de linguistique que je suis, je choisis de traiter le sujet de ce mois de ce point de vue en vous proposant quelques expressions idiomatiques suédoises dans lesquelles le mot ”röd” [reude] (qui signifie rouge) intervient.

”Den röda tråden” [dène reuda traudène] = le fil rouge, fait référence au fil conducteur d’un récit par exemple. Une image aussi parlante que l’expression française.

”Att se rött” [ate sé reute] = voir rouge, c’est-à-dire devenir furieux (comme en français). Cela viendrait de la couleur de la muleta que le matador agite devant le taureau pour l’énerver lors de la corrida.

Dans le même ordre d’idée, il y a l’expression ”ett rött skynke” [ète reute chunké] = un morceau de tissu, d’étoffe rouge, qui fait allusion à quelque chose, un objet, ou un sujet de discussion, qui rend furieux.

”I rödaste rappet” [i reudasté rapète] = mot à mot, du coup le plus rouge, c’est-à-dire toute de suite, à l’instant, sans tarder.

En suédois, comme en français (et dans bien d’autres langues aussi j’imagine) le rouge indique le danger, la colère ou l’urgence. Ce qui, somme toute, semble normal puisque cette couleur est si facilement visible et donc pratique pour signaler quelque chose d’inhabituel.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *