Les banlieues stockholmoises ont retrouvé leur calme, le printemps s’est rapidement éclipsé sous la pression de l’été et la vie en Suède est bien agréable ! Et mon plaisir de faire la cuisine subsiste. Que demander de plus ? 😉
Hier, ce sont les amis qui m’ont aidé à déménager qui en ont profité. Sans eux, je n’en serais pas là où j’en suis aujourd’hui, et je voulais les remercier particulièrement, d’autant que tous ne pouvaient pas être présents à la pendaison de crémaillère d’il y a trois semaines. Je les ai donc invités à ce que j’ai appelé un dîner-VIP dont voici le menu :
- feuilleté de chèvre au miel
- bœuf bourguignon, pommes de terre nouvelles et patates douces au four
- gâteau aux fraises meringué
Je suis tombée sur la recette de ce gâteau aux fraises, avec une photo très alléchante, dans un mensuel gastronomique il y a une semaine ou deux et j’ai eu très envie de le faire ! La recette était précédée d’un avertissement : « Ça prend un peu de temps à préparer ce gâteau, et certaines étapes peuvent être difficiles si on n’est pas habitué » mais cela ne m’a pas effrayée outre mesure. Au contraire, c’est devenu un fantastique défi que je ne pouvais pas m’empêcher de relever !
La grosse difficulté pour moi dans cette recette était l’usage de la poche à douille, par deux fois en plus ! Je n’ai jamais été très habile avec la poche à douille mais je ne suis pas non plus de celles qui abandonnent si vite. Pour s’améliorer, il n’y a qu’à s’entraîner. « Il n’y a qu’à … » C’était un peu l’épreuve du feu, ce gâteau, je n’avais pas vraiment droit à l’erreur. Dans le pire des cas, j’aurai essayé de faire des petits tas de meringue à la cuillère, mais ce n’est quand même pas pareil. Je mettais la barre un peu plus haute cette fois-ci.
J’ai trouvé un set de douilles et des poches en plastique à usage unique, et elles se sont avérées être efficaces. Auparavant, j’ai essayé avec des sacs de congélation ou des poches en tissus, mais c’est trop mou comme matériel et je me retrouvais toujours avec plus de préparation sur les mains que sur le gâteau … Ces poches-là sont en plastique un peu plus rigide et c’était parfait.
La langue suédoise a l’avantage d’avoir un seul mot pour dire « décorer de crème (ou de meringue) à la poche à douille » = « spritsa » (se prononce comme ça s’écrit, peut-être plus facile à ”dire” qu’à faire 😉 )
jag spritsar [jâgue spritsare] = je décore …
jag har spritsat [jâgue ´hare spritsate] = j’ai décoré
jag spritsade [jâgue spritsadé] = je décorais …
jag ska spritsa [jâgue ska spritsa] = je décorerai …
Après cette réussite (je ne suis pas peu fière du résultat !…), je ne pense plus qu’à trouver des recettes où il faut « spritser » ! 🙂
La recette, traduite en français, est ici, dans la rubrique des délices d’hibiscus.
En reaktion på ”Le mot de la semaine : « spritsa »”