Le mot « körsbär » désigne la cerise. Étymologiquement, le mot vient du haut allemand moyen-âgeux: kersebere (de kerse = cherry en anglais et de bere = berry) et du suédois ancien: kirsebär (kyrse-, körse-, kirsa-, kyrsa-, körsa-); on le retrouve aussi en danois et en norvégien : kirsebær. « Bär » désigne la baie.
ett körsbär [ète cheurchbère] = une cerise
körsbäret [cheurchbèrète] = la cerise
körsbär [cheurchbère] = des cerises
körsbären [cheurchbèrène] = les cerises
J’illustre le mot de la semaine par les cerisiers-fleurs japonais (sakura) de Kungsträdgården à Stockholm qui fleurissaient cette semaine. J’utilise l’imparfait à bon escient, car leur floraison ne dure en général qu’une semaine. Ce qui est bien dommage, car c’est magnifique !
Ces arbres ont été planté en deux allées en 1997-1998 lors d’une rénovation du parc lorsque Stockholm a été nommée capitale culturelle européenne.
On fête même cette explosion de fleurs avec Körsbärsblommans dag, = la journée du cerisier-fleur, organisé par l’association japonaise de Stockholm et le musée des arts asiatiques et qui propose nombre d’activités à caractère japonais : défilé de kimono, lecture de haiku, démonstration d’aikido, origami, etc…
Oui, c’est une splendeur !
J’ai connu avant la rénovation. Si je ne me trompe pas, il y avait une piste de boules (!) et un jeu d’échecs, ou même plusieurs.
@Jacques G : Le jeu d’échec existe toujours mais pas la piste de boules. Cela semble peut-être étrange pour des Français, mais le jeu de boules est très populaire parmi les Suédois. Nous avons un terrain de boules dans notre co-propriété. 🙂