Depuis quelques semaines, le printemps lutte pour succéder à l’hiver. C’est un combat de longue haleine. Deux jours de vent glacial laissent la place à une journée ensoleillée qui laisse la place à … la neige. C’est ce qu’on appelle « aprilväder » en suédois.
SMHI (l’équivalent de Météo France) explique ces changements météorologiques brusques ainsi : april est le mois de l’année où la température augmente le plus rapidement. Le soleil commence à réchauffer le sol, et l’air chaud s’élève et forme des cumulus. Mais au-dessus de ceux-ci, l’air est encore froid et l’humidité se transforme alors en glace et les cumulus en cumulonimbus. C’est alors qu’il peut pleuvoir, neiger ou grêler — nous avons eu les trois cas de figure en l’espace de deux semaines.
Mais les Suédois languissent du soleil et ne manquent pas une occasion d’en profiter. Même s’il ne fait pas encore très chaud, les bancs, les marches, les quais se peuplent dès que le soleil fait son apparition. L’idéal est de trouver un banc, à l’abri du vent, le long d’un mur de maison sur lequel le soleil donne : la chaleur reflétée par le mur est très agréable … et ces places sont chères ! 🙂
Version suédoise iciatt sola [ate soula] = se faire bronzer, se dorer au soleil
jag solar [jâgue soulare] = je me fais bronzer
jag har solat [jâgue ‘hare soulate] = je me suis fait bronzer
jag solade [jâgue souladé] = je me faisais bronzer
jag ska sola [jâgue ska soulare] = je me ferai bronzer
« aprilväder » moi je connais, ça signifie exactement la meme chose en champsaurin… après un été indien en mars on a repris une belle chute de neige hier…
@denis : C’est presque une blague, ce temps d’avril. Heureusement que c’est bientôt mai !