À prononcer [tâque] et non pas [taque] qui correspond au mot « tack » et signifie « merci ». La différence est primordiale puisque « tak » désigne le toit.
ett tak [ète tâque] = un toit
taket [tâquète] = le toit
tak [tâque] = des toits
taken [tâquène] = les toits
Vous vous souvenez de l’article d’une de mes découvertes du Stockholm souterrain ? Aujourd’hui, il s’agit du Stockholm aérien, « ovan jord » [ôvane yourde]. Le quotidien Dagens Nyheter offrait ce dimanche à ses abonnés de visiter de lieux qui permettaient d’admirer Stockholm depuis des toits situés pour la plupart à plusieurs centaines de mètres d’altitude. Cela nécessite d’escalader quelques escaliers, ou de prendre un ascenseur dans le meilleur des cas.
Pour avoir une vue sur tout Stockholm, c’est à Kaknästornet [kaknèss(e)tournète] qu’il faut se rendre. Bien qu’elle soit située à 20 min en bus du centre de Stockholm, à Gärdet, grand espace vert de la capitale, la vue sur la Venise du Nord y est incomparable. Pour accéder au 30ème étage, à 155 mètres d’altitude, on est reconnaissant d’avoir accès à l’ascenseur. 😉
Sur Kastellholmen, la petite île reliée à Skeppsholmen par un pont, depuis le sommet de Kastellet, à 20 mètres de hauteur, la vue sur les îles environnantes est charmante, Djurgården, Södermalm et Gamla Stan, et entourée de verdure.
L’ascension la plus impressionnante fut celle du clocher de l’église Hedvig Eleonora, dans Östermalm, dont l’escalier devenait de plus en plus étroit au fur et à mesure que l’on montait. La plus grosse cloche pèse 4 bonnes tonnes et fut installée au sommet au XVIIIème siècle. La descente fut plus lente.
La vue sur le centre de Stockholm depuis le toit de Konserthuset dévoile la ville sous son aspect le plus moderne, avec ses grandes artères, ses panneaux néons clignotants, ses gratte-ciels, ainsi que quelques toits écologiques. Le seul problème est que la visite était limitée à 15 min, dont 5 min pour monter et 5 min pour descendre. Cela ne laisse que 5 min pour prendre des photos …
Tu as dû te régaler !
Je me souviens être monté au sommet de la Kaknästornet en 1978, mais je ne me rappelais plus son nom ! 🙂 J’y étais allé en métro, et un ahuri avait délogé mon vis-à-vis de sa place en disant :”Jag vill sitta här !”.
Cependant, ma photo est peu contrastée et n’a pas les couleurs naturelles de la tienne, je pense que j’avais dû la faire derrière une vitre…
@JacquesG : Le métro ne va pas jusqu’à Kaknästornet. Tu as dû prendre le bus à un moment donné. Beaucoup de toits de Stockholm sont en cuivre. Sinon, la tuile est courante ou du papier couvert de goudron (”papptak”) pour les toits plats.
@Pascal : Les montgolfières sont populaires à Stockholm l’été. Dommage que ce soit aussi cher…
@semla : Non, pas encore de sécheresse, mais il n’a pas plu beaucoup ces derniers temps et il y a déjà eu quelques feux de forêts.
@Laponico : Merci ! 🙂
Oui, une ville par dessus, c’est le top…
Si on n’aime pas les ascenseurs, il reste montgolfières et avions… Certains vols en direction Arlanda sont superbes par beau temps….
Tack pour ces superbes photos!
L’herbe est bien verte, pas de sécheresse……
Très jolies ces photos…
Tiens, coïncidence, j’ai utilisé le même mot dans mon dernier article ! Mais dans un tout autre contexte : flytta i en etta med grästak. 🙂
Au fait, de quoi sont faits les toits en Suède ? Tuiles, ardoises, tôle…? Je n’y ai pas prêté attention.
Rien de tel que de superbes photos pour découvrir la Suède.
Et sinon tak en polonais, ça veut dire oui. *C’était l’instant culture par le Gounjou*
@Le Gounjou : Oui, pour le ”tak” polonais, je sais. J’avais pensé le rajouter mais j’avais peur de faire ”Madame-je-sais-tout”. 😉 Il se prononce comme le ”tack” (= merci) suédois.