Veckans ord : ”décorer de crème à la poche à douille”

Stockholms förorter har lugnat ner sig, den korta våren har lämnat plats åt sommaren och livet i Sverige är ljuvligt! Och min matlagningslust håller sig än. Vad mer begära? 😉

 

Igår var det vännerna som hjälpte mig att flytta som fick njuta av min matlagning. Utan dem skulle jag inte befinna mig där jag är nu och jag ville tacka dem särskilt för det. Eftersom några av dem inte kunde närvara vid inflyttningsfesten för tre veckor sedan, bjöd jag dem alla på en trerättersmiddag, som jag kallat för VIP-middag. Här är de tre rätterna:

  • getostsmördegsbakelse med honung
  • bœuf bourguignon, ugnsrostade färsk potatis och sötpotatis
  • jordgubbsmoussetårta med maränsgtoppar

Feuilleté de chèvre au miel

Jag hittade receptet på tårtan i senaste numret av Allt om mat (nr 7/2013) för någon veckan sedan, och bilden var så läckert att jag fick bara lust att baka den! Det stod att ”det tar lite tid att göra den här tårtan, och några av momenten kan vara svåra om man inte är en van bagare”, men det avskräckte mig inte särskilt. Tvärtom, det blev ett fantastisk tillfälle att anta utmaningen !
Bœuf bourguignon

Det svåraste för mig i det här receptet var spritsmomenten. Jag har aldrig varit bra på det men jag brukar inte heller vara den som ger upp så lätt. För att bli bättre är det bara att träna. ”Det är bara att …” Den här tårtan var lite som eldprovet, jag kunde inte misslyckas. I värsta fall kunde jag ha försökt göra små marängtoppar med skedar men det är inte samma sak. Jag satte lite högre krav den här gången.

Gâteau aux fraises meringué

Jag hittade engångsspritspåsar och tre spritstull på Åhléns och de visade sig fungera riktigt bra. Tidigare har jag försökt med fryspåsar och spritspåsar i tyg med materialet är för mjukt och det slutade alltid med mer grädde eller maräng på mina händer än på tårtan … De där påsarna var i en lite starkare plast och det var perfekt.

 

På franska finns det inget ord för att säga spritsa, utan man får använda uttrycket: ”décorer de crème à la poche à douille” (”dekorera med grädde med hjälp av en spritspåse”), lite omständigt, det medger jag. Kanske man ska ”francisera” det svenska ordet och börja säga ”spritser” på franska ? 😉

 

Efter den här framgången (jag är inte lite stolt över det!…) tänker jag bara på att hitta recept där det ska spritsas och spritsas! 🙂

 

Fransk version här

 

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *